Giuan Abaraldos, verdadero Hombre, sano y entellijente, aitantes
y orgulloso milites de el corpo de las Milicia Municipal de Ferrieros en el Rio
Grande en los Republicas Provincial de Bananonas, emprovvisamiente y sin sintomas predictorea, cascas enfermo, colpido
da una forma violenta de Scarabacinos des ingnorantias, gravissimas epidemias tipica de las tierra entre
el Rio grande y el Rjnos, particularmente peligrosa por los milites urbanos.
Ya que no hay cura para sanar da
los Scarabacinos de l’ignorantias, pocas oras de agonia y despue se muere y, desasfortunadamente, tambien
Giuan. . . .muorì.
Chiaramentes el buenos Giuan, esiendos
siempre estado un buen hombre andò drittos des filados en el paraisos de los buenos
ombre.
Arrivado en el Paraisos, se sientes
esperdudo, non ablas co niunos e stranamiente solo se siente.
Catandos el corajos, el se rivolse
a San Pedro domandandos se en el paraiso se podevas catares des buenos hombre que
en vida eras estados milites municipales
. . . de su collegas insommas.
San Pedro segnalando a su cabeza,
cioes sbalotandos la cabeza de zà e de làs, respuende che en el paraiso, des Milites Urbanos de la tierra desertosa entra
los Rio Grande e los Rjnos, nun je
stavas nunca, mas de provar a butar l’ocios en el Purgatorio.
Giuan s’encaminas por el
purgatorio , guardas y no vedes, cercas y no catas, provas a preguntar, ma tambyen
lì, nunca Milites Urbanos Bananonistas no habia.
A Giuan non restas che trufolar
all’infierno. El prode Milites
Urbanos sconfortado descende là, con
mucho timores por esto puesto terrificantes y ocupado da los diablos, mas esperando
nella benevolentia del caporion; el prefecto Satanas granlupman che su la
tierras era venerado da los miltes municipales como el protector del corpo de
milicia.
Cata aun del corajos y, con
preghieras, pregunda:
- Al escusa sgnor ecelenzia, par
cas, aviv minas vistos un qualch Milites Urbanos das Ferrieros in Bananonas a
chi?
El gran Satanas sientes la prece
del’animas del milites e sussurrandos (abastanzias escojonado) : tal chi n’altar dil breti bianch! ma stor
chi ei sol bun da d’mandar di pjaser .
e fa respuendere da los empleado de turnos:
- Vistos los documentas, sentido los testes, vistos los resultados de las
reziercas, ajustados los leys a nuestro usos e consumos, el esito all’uopos es resultado
negativo.
Sa voles dires . Pregunda el bueno Giuan.
Insoma no gavemo trovà queo che’l
zerca, chi da noaltri no ghe se gnanca una breta bianca (el funzionarios era
oriundos de la tierra de los fagotutomi), respuenses el empleado
Pertantos inviamos el milites urbanos Giuan Abaraldos a continuar la
recercas en otro lugar più a en baso.
Saria a dire più zò ‘ncora. . . e mi ghe son zerto che
là ghe se fiso de brete bianche.
- Ancora più ad sotas?? Al ma s’ cusa,
ma... dop al Paradis al Purgatori e l’Inferan,
cusas altars aghs pols mais essargs ancoras più ad sotas?
E los empleados, con muy naturalezas,
respuendes:
-El Bar !