26 febbraio 2014

Giuan Abaraldos, milites urbanos



Giuan Abaraldos,  verdadero Hombre, sano y entellijente, aitantes y orgulloso milites de el corpo de las Milicia Municipal de Ferrieros en el Rio Grande en los Republicas Provincial de Bananonas, emprovvisamiente y sin  sintomas predictorea, cascas enfermo, colpido da una forma violenta de Scarabacinos des ingnorantias,  gravissimas epidemias tipica de las tierra entre el Rio grande y el Rjnos, particularmente peligrosa por los milites urbanos.
Ya que no hay cura para sanar da los Scarabacinos de l’ignorantias, pocas oras de agonia  y despue se muere y, desasfortunadamente, tambien Giuan. . . .muorì.
Chiaramentes el buenos Giuan, esiendos siempre estado un buen hombre andò drittos des filados en el paraisos de los buenos ombre.
Arrivado en el Paraisos, se sientes esperdudo, non ablas co niunos e stranamiente solo se siente.
Catandos el corajos, el se rivolse a San Pedro domandandos se en el paraiso se podevas catares des buenos hombre que en vida eras estados milites municipales  . . .   de su  collegas insommas.
San Pedro segnalando a su cabeza, cioes sbalotandos la cabeza de zà e de làs, respuende che en el paraiso,  des Milites Urbanos de la tierra desertosa entra los Rio Grande e los Rjnos,  nun je stavas nunca, mas de provar a butar l’ocios en el Purgatorio.
Giuan s’encaminas por el purgatorio , guardas y no vedes, cercas y no catas, provas a preguntar, ma tambyen lì, nunca Milites Urbanos Bananonistas no habia.
A Giuan non restas che trufolar all’infierno.  El prode Milites Urbanos  sconfortado descende là, con mucho timores por esto puesto terrificantes y ocupado da los diablos, mas esperando nella benevolentia del caporion; el prefecto Satanas granlupman che su la tierras era venerado da los miltes municipales como el protector del corpo de milicia.
Cata aun del corajos y, con preghieras,  pregunda:
- Al escusa sgnor ecelenzia, par cas, aviv minas vistos un qualch Milites Urbanos das Ferrieros in Bananonas a chi?
El gran Satanas sientes la prece del’animas del milites e sussurrandos (abastanzias escojonado) : tal chi n’altar dil breti bianch! ma stor chi ei sol bun da d’mandar di pjaser .  e fa respuendere da los empleado de turnos:
- Vistos los documentas, sentido los testes, vistos los resultados de las reziercas, ajustados los leys a nuestro usos e consumos, el esito all’uopos es resultado negativo.
Sa voles dires . Pregunda el bueno Giuan.
Insoma no gavemo trovà queo che’l zerca, chi da noaltri no ghe se gnanca una breta bianca (el funzionarios era oriundos de la tierra de los fagotutomi), respuenses el empleado
Pertantos inviamos el milites urbanos Giuan Abaraldos a continuar la recercas en otro lugar più a en baso.
Saria a dire più zò ‘ncora. . .  e mi ghe son zerto che là ghe se fiso de brete bianche.
- Ancora più ad sotas?? Al ma s’ cusa, ma... dop al  Paradis al Purgatori e l’Inferan, cusas altars aghs pols mais essargs ancoras più ad sotas?
E los empleados, con muy naturalezas, respuendes:
-El Bar !